Saturday, August 22, 2020

Using French Verbs with Prepositions

Utilizing French Verbs with Prepositions In English, numerous action words require a specific relational word all together for the significance of the action word to be finished, for example, to take a gander at, to deal with, and so forth. The equivalent is valid in French, however shockingly, the relational words required for French action words are regularly not equivalent to the ones required by their English partners. Furthermore, a few action words that require a relational word in English dont take one in French, and the other way around. Deâ andâ â are by a wide margin the most well-known French relational words for action words. Since there are such huge numbers of, these are isolated into those that are trailed by an infinitive and those that are trailed by a roundabout article.  infinitiveâ aberrant objectdeâ infinitivedeâ roundabout article A few action words have an alternate importance relying upon whether they are followed byâ â orâ de, while different action words require both prepositions:â â and/orâ de The expressionsâ cestâ andâ il estâ have their own standards about which relational word follows:â cestâ / il estâ relational words. Note: There are additionally developments with no action word  â orâ deâ infinitive, a structure known asâ passive infinitive. Whileâ â andâ deâ are the most well-known relational words required after action words, there are others also: contredansenparpoursurvers Lastly, various French action words dont require a relational word though their English counterparts do: no prepositionâ infinitiveno prepositionâ direct article Some French students think that its accommodating to retain arrangements of action words by the relational words they require, as gave above, while others incline toward an ace rundown ofâ alphabetized action words.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.